-
기본증명서 영문번역본Freeboard/Everydays 2009. 10. 24. 04:11
누가 기본증명서를 영문으로 번역해 달라고 해서, 번역을 해 보았다.
대사관에 번역본이 올라와 있으면,
신청자들이 번역을 따로 하지 않아도 되고,
단어도 통일되고 참 좋을텐데---
왜! 그런 일을 안 하는 지 참 이해를 할 수가 없다.
(공증은 해 주지만, 번역은 못 해주겠다는 것임?!)
어쨌든...
더 나은 번역 있다면 알려 주세요 ^^
기본증명서(Identification Certificate)
등록기준지
Place of Registration
구분
Classification
상세내용
Detailed Description
작성
Completion
[가족관계등록부작성일] 2008년 1월 1일
[Date of Completion] 1st of January, 2008
[작성사유] 가족관계의 등록 등에 관한 법률 부칙 제 3조 제 1항
[Purpose] Supplementary provision of the law for registration of family relation, Article 3, Clause 1.
구분
Classification
성명
Name
출생연월일
Date of Birth
주민등록번호
Resident Registration number
성별
Gender
본
Family Origin
본인
Self
일반등록사항Personal records
구분
Classification
상세내용
Detailed Description
출생
Birth
[출생장소] Place of Birth
[신고일] Date of Registration
[신고인] Registered by:
[송부일] Date Forwarded:
[송부자] Forwarded by:
위 기본증명서는 가족관계등록부의 기록사항과 틀림없음을 증명합니다.
I certify that the above certificate is a true copy of an entry in a family relation certificate.
발급시간 The Time of Issue:
발급담당자 Issued by:
신청인 Applicant
'Freeboard > Everydays' 카테고리의 다른 글
할아버지와의 한때 + 할로윈 (1) 2009.11.02 쵸콜릿 쿠키 만들기 (2) 2009.11.02 [36개월] 과학 박물관 Science Museum (0) 2009.10.21 소피아 생일잔치 (2) 2009.10.21 욕실공사 -------- (2) 2009.10.13